Du er her: Forside Ordbøger Om ordbøgerne Poul Nielsen Hingelberg (1576) Titel og digt på dansk
Handlinger tilknyttet webside
  • Send this page to somebody
  • Print this page

Titel og digt på dansk

Titelblad og digt fra Poul Nielsen Hingelberg, Vocabulorum variorum expositio (Kbh. 1576), oversat af Peter Zeeberg (titelblad) og Vilhelm Andersen (digt) (Tider og Typer 1.1, Kbh. 1907, 99).

 

[A1r: titelblad]


En fremstilling og samling af forskellige gloser med flid og omhu bearbejdet fra svensk til støtte for børns begavelse, opstillet i den naturlige rækkefølge med oversættelse til dansk. Trykt af Mads Vingaard i København 1576.

 

 [A2r-S6v = 1-107v: ordbog]

 

 [T1r-T2v: indholdsfortegnelse]

 

[T2v-T3r: digt]

 

Danmarks velbyrdige Ungdom, vaagn op og se, hvad jeg bringer!

Bægeret, honningfyldt, venter dig, kom da og drik!

Her Ambrosia bærer med Nektar det blomstrende Vintræ,

Dugfrisk lokker dig hid Kildens melodiske Fald.

Livligt og let er dit Nemme: saa kend de Kræfter , du ejer!

Mod! nu sømmer det sig, at du erkender dig selv.

Naar den grammatiske Sæd bliver lagt i den barnlige Alder

Rigere modnes dig da Høsten i kommende Aar.

Staa ej længer og drøse! tag fat, thi Møjen er ringe,

At du kan læse min Bog, at du kan lære dens Sprog!

Saa skal med egne Øjne du se de lærde Poeter

Hver en Bog, der er til, mestrer du let, hvis du vil.