Du er her: Forside Tekstbase Tycho Brahe: Urania Titani (1594) Tycho Brahe: Urania Titani (1594), Side: 12 (158 i forlægget)

Tekstbase - kontekst

Du er på side 12 af 17 sider (Side 158 i forlægget)

Tycho Brahe: Urania Titani (1594) - LATIN Tycho Brahe: Urania Titani (1594) - OVERSÆTTELSE
Document Buttons
Prævideo hinc, rebus felicem aptumque futurum, Quas nimiùm toto Mars ferus orbe gerit. Hincque canes et equos, bombardas, arma, sagittas, Si qua foret, doctâ gnarior arte reget. Ast utinam Gradive Pater (seu Vitrice prorsus) Filiolo hæc non des munera, des aliis. Nulla Salus opere in Martis, Pax aurea præstat, Inque malâ poterit re nihil esse boni. Quin mage Saturnum, quem Septimus ordo domorum Continet, extimeo; lentus atroxque nocet. Is tamen in propria requiescens sede triumphat, Pocla suus præbens huic Ganymedes adest. Conjugio haud obstat, sed firmum et gratius adfert, Fortè tamen remoras stans repedansque facit. Id saltem metuo, radiis ne quando sub ortum †Venerit† oppositis, damna proterva ferat. Est etenim octavæ Præses, quæ mansio dira est, Annus et is novies bis numerandus erit. Hunc pravum intuitum, simul et mox cauda Draconis Fascinat excipiens, ingeminatque malum. At quia tam faustas Quinta sub sede tabernas Jupiter, atque illi juncta Diana, tenent: Isque suo gaudens venientem lumine et auctam Accipit hospitio; dissipat omne malum. Lætitiam importat, vitam prolongat, honores Dans et opes; natis Conjugioque favet. Res quoque rara patet; quatuor sunt nempe Planetæ Ædibus in propriis præcipuisque locis. Omnibus in gestis, hæc, toto tempore vitæ Eximia natum prosperitate beant. Singula quid referam? Genesis vix faustior ulla est, Si pariam, similem sæpè redire velim. At supera ex voto quamvis sint sidera fausta, Cuncta simul faveant inferiora precor. Ipsum homines et ament, seu mas, seu femina, et ipsum Quicquid terrestris continet orbis, amet.
Af dette kan jeg forudse at han får både held og dygtighed til det som den grumme Mars udretter alt for meget af i hele verden. Alt dette gir ham evner for den lærde videnskab (hvis man kunne tale om en sådan) at mestre hunde, heste, pile, våben, ja kanoner. Men Mars, du krigens far (eller rettere stedfar), jeg håber du ikke giver den form for gaver til min lille søn, giv dem til andre. For krigens gerning bringer ingen frelse, den gyldne fred står højere end alt. Så ond en ting kan ikke indeholde godt. Men endnu mere frygter jeg for Saturn, der står i det syvende hus, dér gør han skade med sin strenghed og sendrægtighed. - Og dog: han hviler sejrssikkert i sit eget sæde, hvor Ganymedes rækker ham hans bægre: Han hindrer næppe ægteskab, han styrker det, gør det behageligt, Dog kan han nok forhale det, for han er standset op og vandrer baglæns. Kun én ting er jeg bange for: at han skal volde hensynsløs fortræd, når han engang står Venus midt imod med sine stråler ned under ascendanten, for han behersker det ottende hus, der er en grufuld bolig. Alt dette vil ske i det attende år. Det væmmelige blik forhekses samtidig af dragens hale, der tager imod det og fordobler den ulykkelige virkning. Men da nu Jupiter, i tæt forening med Diana, er blevet indlogeret så belejligt i det femte hus, og dér - mens hendes lys tager til - kan modtage hende hjemme hos sig selv, forpurrer han enhver ulykke. Han bringer glæde og gør livet langt, han skænker værdighed og velstand og befordrer ægteskab og afkom. Desuden ses et sjældent fænomen: at af planeterne står fire i deres egen bolig og på fremtrædende steder. I alle gerninger, igennem hele livet, vil dette berige min søn med umådelig medgang. Detaljer er vel overflødige: et mere gunstigt horoskop kan ikke tænkes. Hvis jeg igen skal føde håber jeg det ofte falder ud som her. Men selvom himlens stjerner er så gunstige som jeg har turdet håbe, ønsker jeg inderligt at også alt på jorden hjælper ham - at menneskene, mænd som kvinder, ja at alt på jordens kreds skal elske ham.