Du er her: Forside Tekstbase Anders Arrebo: Hexaemeron (1618) Anders Arrebo: Hexaemeron (1618), Side: 38

Tekstbase - kontekst

Du er på side 38 af 263 sider

Anders Arrebo: Hexaemeron (1618)
Document Buttons
Jeg med Stiil, med Vers, oc Riim icke mig Guldkronen tiente, Verdens Ærekrone dog jeg Dankonninger forleente. Mig fordansked' Anders Veile med u-bunden Stiil vel skøn, Kand dog de Latine Vers ej paa Danske Riim udsætte. Giid en Skald oc vilde dem Danske vel med Riim ret nette, Da hand vel fortienne kunde sig en Laurbærkrantz til Løn.

IV. Anders Arbo med sin Sexmælende Drotqvæt.

MIg ej ære! min Gud, jeg søger icke min Ære, Men at føre viidt ud din priis, jeg tracter ô Herre. Hiarnes gyldene Krantz jeg aldrig vilde mig vente, Regner oc uden Lands fik Løn, som Hedning fortiente. Saxo hafver sin Priis af Dansk' oc Franske Folk høje. Den jeg holder retviis som sig for Herren vil føje. Med min Psalter vil jeg dig berømme min Herre, Hexaëmeron til din Priis allene skal være. Tack haf eeniste Søn, at du min Drotqvæt ej dulde. HErren være din Løn. Naar Gud mig vecker af Mulde, Vi vist samlis igien at faae Retferdigheds Krone Ved vor Frelser' oc Ven paa Ærens højeste Throne.

f. Jacobus Claudius Pastor Ærendlevi-Olsdorpiensis & Præpositus Nomarchiæ Fuglsanæ.

Dobbelt-rjmende Hexametri ofver M. Anders Arebois høy-loflige Hexaëmeron.
HVo med den Act oc synderlig Pract hâr Ordene bundet, Som Arebo i Rimet at snoe der Seyer hâr vundet, Ret med en Art oc flydende Fart hand Rimene føyer; Oc tager ind strax Læserens Sind, oc liflig fornøyer,